汉语命名中倾向于加范畴词,如 问题、状态、情况、工作,有时本身没有实质的意义,翻译时可以省去不译。例:总之,就全国范围来说,我们一定能够逐步顺利解决沿海同内地贫富差距的问题。In short, taking the country as a...[查看全文]
LINKS